Ég tala ķslensku, oft og mörgum sinnum. Held įgętis sķmasambandi viš nokkra vini mķna į Ķslandi og er lķka duglegur aš plata žį til žess aš senda mér ķslenskar bękur. En ég hef veriš alltof latur viš aš skrifa hana. Ég vona aš žetta byrji nógu snemma, žetta er ķ raun oft lausleg žżšing į feršadagbókinni sem ég held į minni ylhżru spęnsku - ķslenskunin er smį įstarsaga, óšur til įranna į Gamla garši undir lok sķšustu aldar, žegar ég hikstaši į öllum žessum žonnum og ešum og žessum furšulega framburši. En nś hef ég samiš viš Įsgeir um aš kķkja reglulega ķ tölvuna hans į mešan viš flökkum og lyklaboršiš hans er fullt af žessum torkennilegu ķslensku tįknum.
Flokkur: Feršalög | 14.3.2008 | 16:59 (breytt kl. 17:36) | Facebook
Bloggvinir
- annapala
- arnljotur
- atlifannar
- arnim
- beggipopp
- begga
- birgitta
- birtab
- lubbiklettaskald
- davidlogi
- dofri
- austurlandaegill
- eirikurbergmann
- kamilla
- fararstjorinn
- freinarsson
- lillo
- ulfarsson
- gilsneggerz
- flog
- vglilja
- hlynurh
- don
- hoskuldur
- jennzla
- kolbrunhlin
- hrafnaspark
- leikfelagidsynir
- mariakr
- omarragnarsson
- paul
- ransu
- salmann
- nimbus
- stefanbogi
- stebbifr
- manzana
- vefritid
- ver-mordingjar
- eggmann
- vilborgo
- steinibriem
Feb. 2025 | ||||||
S | M | Ž | M | F | F | L |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (2.2.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku: 2
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku: 2
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.